揺蕩う感情を詩に記す 42

日々の感情を詩に記す

テーマ:共感
共感する相手・話題が何であれ、誰かと考えが同じだと楽しい。
世界が狭いと、共感できる人なんて誰もいないんじゃないかと思うけど、
実は、そんなことなかったり、世界を探してみると、共感できる相手がいる。

スポンサーリンク

「生命の限り、自分の人生を歩み続ける」

今日もまた、私は生きている。
呼吸をするたび、身体の中に生命が流れる。
生きることは、時に苦しく
悲しみや失望、苦痛や恐怖に直面する。

心を重ね、時にはぶつかり合いながら
繊細な糸が、私たちを結びつける
結び付く糸があればこそ、孤独も救われる
自分自身の意志で、生命の糸を伸ばし続ける。

今日もまた、私は彷徨う。
あなたとは違う場所で、
あなたとは違う心で。
それでも、あなたの言葉が胸に響き渡る。

どれほどの人々が行き交っていても
夢と現実、交錯し葛藤が絶えない
一筋の光が差し込んでは、すぐに消えてしまう
その度に、苦悩と不安に襲われる

生きることは、時に美しい。
自然の中を歩き回り、愛する人と語らい、
心地よい音楽や食事を味わう、
そんな瞬間に感じる幸福感は言葉にできない。

出会った人たちや風景が、私を支える
傷ついた心を包み込んでくれる温かい手
哀しみを和らげてくれる言葉
気持ちを分かち合える人がいることに、少し救われる。

生きることは、終わりを迎えることだ。
それは誰にでも必ず訪れる運命だ。
だからこそ、今この瞬間を大切に生きよう。
自分らしく、自分の人生を生き抜こう。

この手を伸ばして、掴めるものを掴み
これからの未来へ進んでいこう
今生が私たちに与えてくれるものを
心に刻んで、生きていこう

Translate this poem into English
“Living Life to the Fullest as Long as We Can”

Today, once again, I am alive.
With every breath, the essence of life flows through my body.
Living can be difficult at times,
Facing sadness, disappointment, pain, and fear.

Our hearts may overlap, and sometimes clash,
But delicate threads bind us together.
It is those threads that alleviate our loneliness,
And we stretch our own threads of life with our own will.

Today, once again, I wander,
In a place different from yours,
With a heart different from yours.
Still, your words resonate in my heart.

No matter how many people come and go,
Dreams and reality collide, and conflicts never end.
A single ray of light shines in, only to disappear quickly.
Each time, I am assaulted by anguish and anxiety.

Living can also be beautiful at times,
Walking through nature, talking with loved ones,
Savoring pleasant music and food,
The feeling of happiness in those moments cannot be put into words.

The people we meet and the scenery we see support us,
Warm hands that wrap around our wounded hearts,
Words that ease our sorrow,
Knowing that there are people who can share our feelings gives us a little solace.

Living also means facing the end.
It is a fate that inevitably visits everyone.
That is why we should cherish this moment and live fully.
Let us live our own lives, true to ourselves.

Reach out and seize what we can,
Let us move forward into the future.
Let us carve into our hearts what this life offers us now,
And live on.

The rewritten poem in English by using Chat GPT

Once again today, I’m alive.
With every breath, life flows inside.
Living can be tough, it’s true,
We face sadness, pain, fear and rue.

Our hearts may meet, our hearts may clash,
But delicate threads keep us attached.
These threads keep loneliness at bay,
We stretch our own life threads every day.

Once again today, I roam,
In a place that isn’t quite like home,
With a heart that’s not quite the same,
But your words echo in my brain.

No matter how many come and go,
Dreams and reality intertwine, creating woe.
A beam of light, so quick to fade,
Leaves us struggling and afraid.

Living can be beautiful too,
Walking through nature, chatting with you,
Savoring the music and food we choose,
These moments bring happiness anew.

People we meet, scenes we see,
They support us and set us free.
Warm hands that mend our hearts,
Words that ease and mend the parts.

Living means meeting an end,
It comes to all, it’s just around the bend.
So cherish every moment, live it up,
Let’s be ourselves, and never stop.

Grab what we can, reach out our hand,
Let’s move on and face the promised land.
Let’s carve this life into our hearts,
And keep on living, till the end starts.

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました